امثال فرنسية , امثال بالفرنسية مترجمة Comme on fait son lit on se couche المرء يتحمل عواقب أعماله Après la pluie le beau temps إن بعد العسر يسرا Qui se ressemble s'assemble إن الطيور على أشكالها تقع A tout péché miséricorde لكل خطيئة غفران Les loups ne se mangent pas entre eux الاشرار لا يضر بعضهم البعض Loin des yeux, loin du cœur الغائبون ينسون بسرعة Faire d'une pierre deux coups أصاب عصفورين بحجر واحد Il y a loin de la coupe aux lèvres شتان بين الوعد والواقع L’appétit vient en mangeant ذق تشتهي Le malheur des uns faits le bonheur des autres مصائب قوم عند قوم فوائد L’homme propose, Dieu dispose العبد في التفكير والله في التدبير Quand on parle du loup, on en voit la queue أذكر الذئب وهيء القضيب Réveiller le chat qui dort أثار مشكلة منسية Les absents ont toujours tort الغائبون دوما متهمون Dans le doute abstiens-toi قف عند الشبهة La fin justifie les moyens الغاية تبرر الوسيلة C’est en forgeant qu'on devient forgeron اتي المهارة بالمران |
الساعة الآن 02:03 PM. |
المواضيع المكتوبة في منتديات خجلي لاتعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وإنما تعبر عن وجهة نظر كاتبها